My recipe for the first day of summer: ice cream with honey and cardamom.
| |||
Souriez, c'est enfin l'été !
Pour fêter le premier jour de la chaude saison, voici ma recette rafraîchissante de crème glacée au miel et à la cardamome dont les arômes et saveurs se marient à merveille.
|
Smile, it's finally summer!
To celebrate the first day of the warm season, here is my refreshing ice cream recipe with honey and cardamom whose aromas and flavors suit so well.
| ||
| |||
La cardamome verte est une épice au parfum corsé. Elle est utilisée couramment dans la cuisine indienne et la cuisine orientale.
Elle se présente sous forme de petites gousses vertes qui renferment des grains bruns très aromatiques.
|
Green cardamom is a full-bodied spice. It is widely used in Indian cooking and oriental cooking.
It comes in small green pods form, which contain very aromatic brown grains.
| ||
| |||
Pour cette recette simple, il nous faut pour environ 8 convives :
Ø 1 litre de lait,
Ø 8 jaunes d'œufs,
Ø 300 g de miel,
Ø 200 g de crème fraîche,
Ø une trentaine de gousses de cardamome (j'en ai mis 40, mais j'adore la cardamome !),
Ø une sorbetière. J'utilise une sorbetière à accumulateur de froid, ce n'est pas très pratique, je pense qu'une turbine à glace est sûrement plus commode.
| For this simple recipe, we need for about 8 guests:
Ø 1 liter of milk,
Ø 8 egg yolks,
Ø 300 g of honey,
Ø 200 g of fresh cream,
Ø about thirty pods of cardamom (I put 40, but I love cardamom!),
Ø an ice-cream maker. I use an ice-cream maker with a pre-freezed bowl, it is not very practical, I think a built-in freezer machine is surely mor convenient.
| ||
| |||
Préparation :Tout d'abord concasser grossièrement la cardamome : à l'aide d'un marteau ou d'un objet lourd et solide frapper sur les gousses préalablement enfermées au centre d'un torchon, les petites graines brunes vont se libérer. | Preparation:First crush the cardamom: using a hammer or a heavy and solid thing, hit on the pods previously enclosed inside a dishcloth, the small brown seeds will be released. | ||
| |||
Verser dans une casserole le lait, le miel, la crème et les gousses de cardamome concassées. Bien mélanger et porter à ébullition, arrêter alors le feu et laisser infuser au moins une demi-heure.
|
Pour milk, honey, cream and crushed cardamom pods into a pan. Mix well and bring to a boil, then stop the fire and let to infuse for at least half an hour.
| ||
| |||
Pendant ce temps, séparer les jaunes d'œufs des blancs. Bien battre les jaunes d'œufs. Les blancs pourront être utilisés pour réaliser des financiers ou des meringues.
|
Meanwhile, separate egg yolks from whites. Thoroughly beat egg yolks. Whites can be used to make financiers or meringues.
| ||
| |||
Lorsque la préparation lait/crème/miel/cardamome est tiède ou froide, la verser dans un récipient au travers d'un chinois pour retirer la cardamome.
|
When milk/cream/honey/cardamom mixture is lukewarm or cold, pour it into a container through a strainer to remove cardamom.
| ||
| |||
Reverser le lait parfumé à la cardamome et au miel dans la casserole. Ajouter les jaunes d'œuf battus. Bien mélanger.
Procéder ensuite comme pour une crème anglaise : chauffer la casserole au bain marie (posée dans une poêle remplie d'eau) jusqu'à ce que la préparation épaississe et nappe la cuillère. Remuer tout le temps. Patience, c'est un peu long !
Lorsque la température du récipient est trop haute, la crème risque de "trier" : les œufs forment de minuscules grumeaux. Si cela arrive, pas de panique : un petit coup de mixeur plongeur et le tour est joué, la crème retrouve toute son onctuosité et personne ne s'apercevra du subterfuge !
|
Pour flavoured milk into the saucepan. Add beaten egg yolks. Mix well.
Then proceed as for custard: heat the saucepan in a bain marie (placed in a frying pan filled with water) until the mixture thickens and coats the spoon. Stir all the time. Patience, it's a bit long!
When the container temperature is too high, the cream can "sort": eggs form tiny lumps. If this happens, do not panic: use quickly a blender and Bob's your uncle! The cream stays smooth and no one will notice the subterfuge!
| ||
| |||
Laisser refroidir la préparation à température ambiante puis la mettre à refroidir au réfrigérateur. Elle doit être très froide avant de la verser dans la sorbetière.
Environ trois quart d'heure avant de la consommer, verser la crème dans la sorbetière et laisser tourner jusqu'à la consistance d'une crème glacée.
Une petite astuce : lorsqu'il fait très chaud, comme aujourd'hui, je fais tourner la sorbetière dans le réfrigérateur ; c'est toujours quelques degrés en moins qui sont gagnés sur la température ambiante. Attention cependant à ne pas sectionner le fil électrique qui doit être correctement branché.
Au moment de servir le dessert, remplir rapidement de jolies coupes et déguster très très vite. La crème glacée ça fond tellement vite ! Même pas le temps de prendre une photo...
|
The mixture has to be cooled completely before putting in the fridge. It must be very cold before pouring it into the ice-cream maker.
About three-quarters of an hour before eating it, pour the cream into the ice-cream maker and let it run until consistency of an ice cream.
A little trick: when it is very warm, like today, I put the ice-cream maker in the fridge; It is always a few degrees lower gained on the room temperature. Be careful not to cut the electric wire, which must be correctly connected.
Just before dessert, fill quickly pretty cups, and savour very very fast. Ice cream melts so quickly! Not even time to take a picture...
| ||
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire