dimanche 27 janvier 2019

Une envie de broderie, une envie de coussin…

An embroidery's desire, cushion's desire…

Une envie de broderie, une envie de coussin
Une envie de coussin ? Une envie de broderie ?
Deux bébés en vue pour le mois de juin ! Déjà dans les starting-blocks, mais pour l'instant je dois encore attendre avant de me lancer dans ces deux projets (une fille ? un garçon ?).
Toutefois je déteste rester inactive, alors vite quelques bouts de tissus, soie, velours, coton… ajouter quelques broderies, et voilà de douillets coussins prêts à offrir ou à garder !
Two babies in sight for the month of June! Already in the starting blocks, but for now I have to wait before getting into these two projects (a girl? a boy?).
However I hate to remain inactive, so quickly a few pieces of fabrics, silk, velvet, cotton ... add some embroideries, and here are cosy cushions ready to offer or to keep!

dimanche 23 décembre 2018

Queues de langoustes au beurre de basilic.

Lobster tails with basil butter

Queues de langouste au beurre de basilic
Une recette de fête !
Une très bonne année 2019 à tout le monde !
Et pour bien terminer l'année - ou la commencer, voici une recette hyper facile et rapide à réaliser. Par-dessus le marché, ce plat peut se préparer la veille ou quelques heures avant le repas, la cuisson s'effectuera juste avant de passer à table.
Deux petits obstacles à surmonter : couper la carapace des crustacés s'avère fastidieux si on ne dispose pas d'un bon outil d'une part, ensuite il faut être très attentif à la cuisson - c'est-à-dire pas trop longue, comme pour tous les fruits de mer et autres poissons.
A very happy new year 2019 to everyone!
To finish the year - or to start it, here is a super easy and quick recipe to achieve. In addition, this dish can be prepared the day before or a few hours before the meal, the cooking will be done just before eating.
Two small obstacles to overcome: cutting the shellfishes shell is tedious if you don't have a good tool on the one hand, on the other you have to be very careful with the cooking - that is to say not too long, as for all seafood and other fish.

dimanche 25 novembre 2018

Tarte dentelle aux pommes à l'Armagnac.

Lace apple pie with Armagnac.

Tarte dentelle aux pommes à l'armagnac
Tarte dentelle aux pommes à l'Armagnac
Une tarte aux pommes de saison … Oui, mais pas une banale tarte aux pommes ! Elle remporte toujours un vrai succès à la maison car elle est fondante à cœur et bien croustillante à l'extérieur. De l'Armagnac, elle ne garde que le parfum, car l'alcool s'évapore à la cuisson.
Sans doute une version simplifiée de la fameuse croustade du Sud-Ouest. La recette originelle était si compliquée que les premières fois où je l'ai testée, il me fallait quatre mains pour la préparer. Mais avec un peu de pratique, l'organisation s'est améliorée et aujourd'hui mes seules deux mains suffisent !
A seasonal apple pie ... Yes, but not a common apple pie! It always wins a big success at home because it has a melting core and is crispy outside. From Armagnac, it only keeps flavor because the alcohol evaporates when cooked.
Probably a simplified version of the famous Southwest croustade. The original recipe was so complicated that the first times I tested it, I needed four hands to prepare it. But with a little practice, the organization has improved and today my only two hands are enough!

dimanche 14 octobre 2018

Liberty of London, une couverture pour bébé et un tour de lit en appliqué.

Liberty of London, a baby quilt and a crib bumper with applique designs.

Liberty of London, une couverture pour bébé et un tour de lit en appliqué
Un couverture de bébé matelassée en Liberty of  London
Un petit bébé vient d'arriver dans notre famille, un beau petit garçon bien sage. Personnaliser un cadeau de naissance est devenu une tradition chez moi.
Il y a quelques mois j'avais repéré le très joli modèle "Prism", sur la plateforme Purl Soho - que j'apprécie particulièrement pour ses idées de créations, son style et les belles matières proposées.
Je m'étais promis de réaliser ce projet un de ces jours. Et bien voici maintenant l'occasion de concrétiser cette idée : une parure de lit pour un tout petit garçon, composée d'une couverture matelassée, d'un tour de lit et d'un petit coussin.
A little baby has just arrived in our family, a nice little boy. Customizing a birth gift has become a tradition for me.
A few months ago I spotted the very pretty model "Prism", on Purl Soho platform - which I love especially for creation ideas, style and the beautiful materials proposed.
I promised myself to fulfill this project one of those days. Well now here is the opportunity to implement this idea: a crib bedding set for a very small boy, consisting of a quilted blanket, a crib bumper and a small cushion.

mardi 11 septembre 2018

Soupe au pistou à ma façon.

Pistou soup in my way.

soupe au pistou
Soupe au pistou à ma façon
Typiquement provençale, la soupe au pistou est un plat que l'on prépare à la fin de l'été, ou au tout début de l'automne, lorsque les légumes sont encore disponibles sur les étals du marché, mais quand la chaleur commence à faiblir. À chaque famille sa recette, voici la mienne, facile mais longue à préparer ; cette soupe sera meilleure cuisinée la veille.
Typically Provençal, soup with pistou is a dish that we prepare at the end of summer, or at the beginning of autumn, when vegetables are still available on the market stalls, but when the heat begins to weaken. All families have their own recipe, here is mine, easy but time consuming to prepare; this soup will be even more tasty cooked the day before.

samedi 1 septembre 2018

4D Embroidery System sous Windows 10, mais oui ça marche !

4D Embroidery System under Windows 10, yes it works!

4D Embroidery sous Windows 10
4D Embroidery sous Windows 10
Longtemps j’ai repoussé la mise à niveau de mon PC car je n’étais pas sûre de la compatibilité entre Windows 10 et mon logiciel de broderie 4D Embroidery.
Je n’étais pas la seule à m’inquiéter de la question, quelques forums évoquaient ce sujet, mais les avis étaient partagés, tantôt oui, tantôt non...
Par sécurité je conservais même un ancien PC sous Windows XP – déconnecté d’Intenet.
Finalement, au printemps dernier j’ai sauté le pas et je suis passée de Windows Seven à Windows 10. J’ai réinstallé le 4D Embroidery après avoir télécharger une mise à jour du driver pour le dongle… Et ça marche !!!
Voici donc quelques explications pour celles qui se posent encore la question «Est-ce que mon logiciel 4D Embroidery fonctionnera sous Windows 10 ? »
For a long time I have been delaying my computer upgrade because I was not sure of the compatibility between Windows 10 and my 4D Embroidery software.
I wasn't the only one to worry about the question, some Internet discussion groups mentioned this problem, but the opinions were divided, sometimes yes, sometimes no ...
For security, I even kept an old computer running with Windows XP - disconnected from Internet.
Finally, last spring I leaped in the dark, and I upgraded my computer from Windows Seven to Windows 10. I reinstalled the 4D Embroidery after downloading an updated driver for the dongle ... And it works!!!
Here are some explanations for those who are still asking the question "Will my 4D Embroidery software work under Windows 10?"

vendredi 24 août 2018

Le coulis de tomates au basilic.

Tomato coulis with basil.

Coulis de tomates au basilic
Gnocchis à la tomate au basilic
Dans notre région - le sud de la France, il faut attendre la fin de l’été pour avoir les meilleures tomates - c’est à dire les plus mûres, pour préparer un bon coulis. Fin août, début septembre, c’est parfait.
Bien entendu, il faut choisir de bonnes tomates, mûries au soleil dans un champ (et non sur des étagères !), les bio sont idéales.
Et pour nous en souvenir tout l’hiver, je les prépare en coulis au basilic que je  n'hésite pas à congeler.
On pourra l’utiliser pour accompagner des pâtes fraîches, des gnocchis, des raviolis, sur une pizza maison, ou plus léger avec des criques de courgettes ou des tagliatelles de courgettes… Mais ce sera aussi une bonne préparation de base pour d’autres recettes comme la soupe au pistou par exemple.
In our region - southern France, we have to wait until the end of summer to get the best tomatoes - that is to say the ripest, to prepare a good coulis. Late August, early September, it's perfect.
Of course, you have to choose good tomatoes, sun-ripened in a field (and not on shelves!), organic are ideal.
And to remind us those so good tomatoes during winter, I prepare them in coulis with basil that I don't hesitate to freeze.
It can be used to go with fresh pasta, gnocchi, ravioli, on a homemade pizza, or even with crispy zucchini pancakes or zucchini tagliatelles ... But it will also be a good base preparation for other recipes like the pesto soup for example.