"Like a picture
book", a baby bedding set.
Une parure de lit pour bébé comme un livre d'images |
|
|||||||||
Il était une fois une parure de lit de bébé comme un livre d'images. Lorsque j'ai conçu cette parure de lit pour Miron, j'imaginais le bébé apprenant les noms des objets, des jouets, des animaux qui seraient brodés sur la petite couverture et sur le tour de lit. J'ai donc composé cet ensemble comme un livre d'images. Vingt-quatre broderies pour dire "ourson", "avion", "chat", "lapin", "voiture", "vélo"… |
Once upon a time a baby bedding set like a picture book. When I designed this bedding set for Miron, I imagined the baby learning the names of objects, toys, animals that would be embroidered on the small blanket and on the bumper. So I have composed this set like a picture book. Twenty-four embroideries to say "bear", "airplane", "cat", "rabbit", "car", "bicycle"... |
|
||||||||
|
|
|||||||||
Twenty four applique embroideries |
|
|||||||||
La composition du top :Le choix des couleurs et des motifs est plus limité pour un garçon que pour une fille. Pour cette fois ci, j'ai décidé d'associer un gris froid à un chaud jaune d'ocre. Pour ce quilt j'ai choisi un jersey de coton assez épais, doux et souple, qui sera illustré de broderies en appliqué Liberty London, et matelassé à la main pour un effet naturel et douillet. Avant de commencer l'ouvrage, j'ai passé le tissu à la machine à laver pour prévenir un future rétrécissement, puis je l'ai repassé. La couverture est composée de six rangées de quatre motifs brodés en appliqué, soit vingt-quatre broderies. La couverture mesure 90 cm x 138 cm. Chaque motif est brodé au centre d'un carré de 23 cm x 23 cm. |
The composition of the top:The choice of colors and patterns is more limited for a boy than for a girl. For this time, I decided to combine a cold gray with a warm ocher yellow. For this quilt I have chosen a fairly thick, soft and fluffy cotton jersey, which will be illustrated with Liberty London appliqué embroideries, and quilted by hand for a natural and cozy effect. Before starting the work, I put the fabric in the washing machine to prevent future shrinkage, then I ironed it. The cover is made up of six rows of four appliqué embroidered motifs, that is to say twenty-four embroideries. The blanket measures 90cm x 138cm. Each design is embroidered in the center of a 23 cm x 23 cm square. |
|
||||||||
La réalisation du top |
The making of the top |
|
||||||||
Pour réaliser les broderies sans découper le tissu en vingt-quatre carrés, j'ai appliqué la technique de broderie hors cadre décrite dans l'article "Broderie machine : comment matelasser avec un motif de broderie - broderie hors cadre". |
To make the embroideries without cutting the fabric into twenty-four squares, I applied the off-frame embroidery technique described in the article "Machine embroidery; how to quilt with an embroidery design – without hooping". |
|
||||||||
Broderie machine hors cadre |
|
|||||||||
Après avoir tracé au marqueur effaçable à l'air le quadrillage séparant chacune des broderies, je l'ai piqué à la machine pour conserver ces repaires. |
After having traced with an air erasable marker the grid separating each of the embroideries, I stitched it on the machine to keep these markers. |
|
||||||||
Piquage du quadrillage repaire |
|
|||||||||
Il est difficile de trouver pour un petit garçon vingt quatre broderies en appliqué, et surtout d'y associer autant d'imprimés Liberty en excluant la couleur rose ! |
It is difficult to find twenty-four appliqué embroideries for a little boy, and especially to associate so many Liberty prints with them, excluding the color pink! |
|
||||||||
Broderie appliqué pour bébé
|
Broderie appliqué pour bébé
|
|
||||||||
|
Applique embroidery for baby
|
Applique embroidery for baby
|
||||||||
Broderie appliqué pour bébé |
Broderie appliqué pour bébé |
Applique embroidery for baby |
||||||||
Broderie appliqué pour bébé |
Applique embroidery for baby |
Applique embroidery for baby |
||||||||
Broderie appliqué pour bébé |
Broderie appliqué pour bébé |
Applique embroidery for baby |
||||||||
|
Applique embroidery for baby
|
Applique embroidery for baby
|
||||||||
Broderie appliqué pour bébé
|
|
Applique embroidery for baby
|
||||||||
Broderie appliqué pour bébé |
Applique embroidery for baby |
Applique embroidery for baby |
||||||||
Le matelassage de la petite couverture |
The quilting of the small blanket |
|
||||||||
Un molleton "Flocon" de chez PSR Quilt est pris en sandwich entre l'envers et le top du quilt. Il se repasse au fer chaud sans risque d'écrasement. |
A "Flocon" fleece from PSR Quilt is sandwiched between the back and the top of the quilt. It can be ironed with a hot iron without risk of crushing. |
|
||||||||
Molleton Flocon PSR Quilt
|
|
|||||||||
Comme montré ci-dessous, j'ai étendu bien à plat l'imprimé étoilé jaune d'ocre qui est l'envers de la couverture. J'ai ensuite disposé dessus deux couches de molleton pour un effet bien bombé, puis le top de la couverture. L'imprimé et le molleton dépassent légèrement, en largeur et en longueur, le dessus de la courtepointe. |
As shown below, I laid flat the yellow ocher star print that is the back cover. I then placed two layers of fleece on it for a rounded effect, then the top of the blanket. The printed fabric and the fleece slightly exceed the width and length of the quilt top. |
|
||||||||
Quatres couches du quilt
|
|
|
||||||||
Pour maintenir ensemble toutes les couches de tissus et de molleton avant le matelassage, j'utilise systématiquement l'outil très pratique Microstitch qui évite de poser puis d'enlever des épingles à nourrice, comme je le décris dans l'article "Couverture de bébé "Jardin gris" – seconde partie : comment matelasser sans épingles". |
To hold all the fabric layers and fleece together before quilting I always use the very convenient Microstitch tool which avoids fixing and then removing safety pins, as I describe in the article "Baby quilt "Jardin gris" – second part: how to quilt without pins". |
|
||||||||
Maintien des couches du quilt par des
barrettes Microstich
|
|
|
||||||||
J'ai ensuite enlevé les fils de piquage machine du quadrillage. Astuces : avant de quilter à la main la petite couverture, j'ai posé un ruban auto-adhésif transparent pour matérialiser les coutures. En suivant le bord du ruban j'ai pu réaliser des coutures de matelassage bien rectilignes. |
I then removed the the grid pattern stitching threads. Tips: before hand-quilting the small blanket, I applied transparent self-adhesive tape to materialize the seams. By following the edge of the ribbon, I was able to make very straight quilting seams. |
|
||||||||
Ruban auto-adhésif repaire de couture des
lignes de matelassage
|
|
|
||||||||
Des coutures droites grâce au ruban auto-adhésif
|
|
|
||||||||
Pour terminer le quilt, j'ai appliqué un biais Liberty sur le pourtour. |
For binding I applied a Liberty bias around the edge. |
|
||||||||
Biais Liberty London |
Liberty London bias biding
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
Réalisation du tour de lit. |
Making the crib bumper. |
|
||||||||
Pour le tour de lit : trois gentils compagnons pour veiller sur le sommeil du bébé. Toujours en appliqué Liberty London, dans des tons assortis à la couverture, selon la même technique décrite dans l'article "Comment réaliser un tour de lit pour bébé." |
For the bumper: three boon companions to watch over the baby's sleep. Still in Liberty London appliqué, in tones matching the cover, using the same technique described in the article "How to make a baby crib bumper". |
|
||||||||
Un des trois panneaux du tour de lit |
Un des trois panneaux du tour de lit |
One of the three bed bumper panels
|
||||||||
La dernière touche : un petit coussin pour compléter l'ensemble. |
The final touch: a small cushion to complete the set. |
|
||||||||
Il rappelle la courtepointe et le tour de lit ; il est personnalisé au prénom du bébé. |
It is reminiscent of the quilt and the crib bumper; it is personalized with the baby's first name. |
|
||||||||
Un petit coussin
|
A small cushion
|
|
||||||||
Et voici l'ensemble enfin terminé. Nous souhaitons à Miron une bonne lecture ! |
And here is the finished set. We wish Miron a good reading! |
|
||||||||
La parure de lit "Comme un livre d'images" terminée |
The baby crib set "Like a pictiure book" completed |
|
||||||||
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire