samedi 13 août 2022

Tartines tomates et poivrons grillés façon bruschettas.

Tomatoes and grilled peppers tartines as bruschetta.

Tartines tomates et proivrons grillés façon bruschettas
Pour l'apéritif, bruschettas tomates et poivrons grillés

J'ai pu apprécier toutes sortes de bruschettas en Italie, la plus simple à Rome : une simple tranche de pain grillée frottée d'ail avec juste un filet d'huile d'olive ; ma préférée à Taormina : toujours sur pain grillé frotté d'ail, des dès de tomates parsemées de basilic ; plus compliquée à Positano : toujours sur pain frotté d'ail, une lamelle de tomate séchée à l'huile, couverte d'une rondelle de mozzarella fondue… et d'autres différentes, mais toutes délicieuses !

Voici donc deux recettes d'été, deux idées, deux façons de faire, pour profiter des légumes du soleil de cette saison. Tout en fraicheur, on peut les servir en brunch, à l'apéro, ou en petite entrée sympa.

I have enjoyed all kinds of bruschettas in Italy, the simplest in Rome: a simple slice of toasted bread rubbed with garlic with just a drizzle of olive oil; my favorite in Taormina: always on toasted bread rubbed with garlic, diced tomatoes sprinkled with basil; the most complicated in Positano: always on bread rubbed with garlic, a slice of dried tomato in oil, covered with a slice of melted mozzarella… and many other different ones, but all delicious!

Here are two summer recipes, two ideas, two ways to make the most of this season's sunny vegetables. Very fresh, they can be served for brunch, as an aperitif, or as a nice little starter.

Pour 6 ou 8 personnes, il m'a fallu pour préparer les tomates :

  • 6 à 8 tomates selon leur grosseur, la variété "Cœur de boeuf" convient bien car peu de jus et peu de graines,
  • une bonne huile d'olive extra vierge AOP,
  • un joli bouquet de basilic,
  • 2 gousses d'ail,
  • sel,
  • une baguette de bon pain tranchée.

 

For this aperitif dinner for 6 or 8 people, I needed to prepare the tomatoes:

  • 6 to 8 tomatoes depending on their size, the "Coeur de boeuf" variety is suitable because little juice and few seeds,
  • a good PDO extra virgin olive oil,
  • a nice bunch of basil,
  • 2 cloves garlic,
  • salt,
  • one sliced baguette of good bread.

Ingrédients bruschettas tomates
Ingrédients bruschettas tomates

Il ne faut pas préparer les tomates trop à l'avance, une heure ou deux avant de servir, pas plus car elles risquent de ramollir.

Après les avoir lavées et pelées comme décrit dans l'article "Le coulis de tomates au basilic", ôter les graines s'il y en a beaucoup. Les couper en dés dans un plat creux.

Peler et hacher l'ail, l'ajouter aux dés de tomates

Prepare the tomatoes an hour or two before serving them (not more because they risk softening).

After having washed and peeled them as described in the article "Tomato coulis with basil", remove the seeds if there are a lot of them. Dice them in a hollow dish.

Peel and chop the garlic, add it to the diced tomatoes

Tomates "Coeur de beuf" idéales pour les bruschettas
 Les tomates "Cœur de boeuf" idéales pour les bruschettas

"Cœur de boeuf" tomatoes, the best for bruschettas

Laver, sécher et ciseler les feuilles de basilic, les ajouter aux tomates, assaisonner de quelques cuillères à soupe d'huile d'olive, saler puis remuer. Couvrir avec un couvercle ou un film alimentaire. Conserver au frais.

Wash, dry and chop the basil leaves, add them to the tomatoes, season with a few tablespoons of olive oil, salt and stir. Cover with a lid or cling film. Keep cool.

Ciseler le basilic
Ciseler le basilic

Tomatoes and basil for bruschettas
Tomatoes and basil for bruschettas

Bruschettas with tomatoes
Bruschettas with tomatoes

Pour préparer les poivrons, toujours pour 6 à 8 personnes, j'ai utilisé :

  • 3 poivrons : un vert, un rouge, un jaune,
  • une bonne huile d'olive extra vierge AOP,
  • 2 gousses d'ail et un brin de persil,
  • sel,
  • une autre baguette de bon pain tranchée.

 

To prepare the peppers, always for 6 to 8 people, I used:

  • 3 peppers: one green, one red, one yellow,
  • a good PDO extra virgin olive oil,
  • 2 cloves of garlic and a sprig of parsley,
  • salt,
  • another sliced baguette of good bread.

Poivrons rouge, vert et jaune
Poivrons rouge, vert et jaune

Il est possible de préparer les poivrons la veille, voire deux ou trois jours avant de les servir. Comme ils sont cuits et conservés au frais dans de l'huile, ils ne risquent pas de s'altérer.

Simplement penser à enfermer la préparation dans un récipient étanche (un bocal en verre par exemple) pour éviter que les autres aliments conservés dans le frigidaire ne s'imprègnent de l'odeur de l'ail.

Les laver et les épépiner : à l'aide d'un petit couteau pointu, enlever le gros pédoncule, puis les graines, rincer l'intérieur pour être sûr qu'il n'en reste pas.

It is possible to prepare the peppers the day before, or even two or three days before serving them. As they are cooked and kept cool in oil, there is no risk of them spoiling.

Just remember to lock the preparation in an airtight container (a glass jar for example) to prevent other foods stored in the fridge from permeating up with the smell of garlic.

Wash them and deseed them: using a small sharp knife, remove the large peduncle, then the seeds, rinse the inside to make sure there are none left.

Red, yellow and green peppers
Red, yellow and green peppers

Les placer dans un plat qui supporte le grill du four. Les cuire sous le grill en les retournant à l'aide d'une ou deux fourchettes.

Il est important que toutes les faces soient grillées et cuites pour que la peau se détache facilement.

Place them in a dish that supports the oven grill. Cook them under the grill, turning them over with a fork or two.

It is important that all sides are grilled and cooked so that the skin comes off easily.

Faire cuire et griller les poivrons sur tous ces faces
Faire cuire et griller les poivrons sur tous ces faces


Grilled peppers
Grilled peppers

Quand ils sont cuits, les enfermer dans un sac de congélation et les laisser refroidir.

Il devient alors extrêmement facile de les peler.

When they are cooked, put them in a freezer bag and let them cool.

It then becomes extremely easy to peel them.

Mettre les poivrons cuits dans un sac de congélation
Mettre les poivrons cuits dans un sac de congélation

Peeled peppers
Peeled peppers

Lorsqu'ils sont débarrasser de leur peau, les couper en lanières sur une planche à découper. Auparavant les sécher avec un papier essuie-tout si nécessaire.

Puis les déposer dans un plat creux (si possible avec un couvercle) et les arroser généreusement d'huile.

Ajouter l'ail et le persil hachés. Saler et conserver au frais jusqu'à l'instant de servir.

When they are removed from their skin, cut them into strips on a cutting board. Dry them beforehand with a paper towel if necessary.

Then place them in a deep dish (if possible with a lid) and sprinkle them generously with oil.

Add minced garlic and parsley. Salt and keep cool until ready to serve.

Couper les poivrons en lanières
Couper les poivrons en lanières

Add oil, garlic and parsley to peppers
Add oil, garlic and parsley to peppers

Un petit moment avant de servir, toaster le pain.

A moment before serving, toast the bread.

Toast the bread just before serving
Toast the bread just before serving

Remplir des petits verres avec les dés de tomates. Pour les répartir sur le pain grillé, des petites cuillères à moka sont bien pratiques.

Puis remplir des petites verrines avec la préparation de poivrons. Des petits pics en bois sont aussi pratiques pour disposer les lanières de poivrons sur le pain grillé.

Servir avec des tranches de pain grillé, accompagné d'un rosé Côtes de Provence, cuvée "Magali" du domaine Saint André de Figuière par exemple.

Buon appetito !

Fill small glasses with diced tomatoes. To spread them on the toast, small mocha spoons are very convenient.

Then fill small verrines with the pepper mixture. Small wooden skewers are also practical for arranging the strips of peppers on the toast.

Serve with slices of toast, accompanied by a Côtes de Provence rosé, cuvée "Magali" from the Saint André de Figuière estate for example.

Buon appetito!

Des bruschettas tomates et poivrons pour l'apéritif
Des bruschettas tomates et poivrons pour l'apéritif

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire