dimanche 23 décembre 2018

Queues de langoustes au beurre de basilic.

Lobster tails with basil butter

Queues de langouste au beurre de basilic
Une recette de fête !
Une très bonne année 2019 à tout le monde !
Et pour bien terminer l'année - ou la commencer, voici une recette hyper facile et rapide à réaliser. Par-dessus le marché, ce plat peut se préparer la veille ou quelques heures avant le repas, la cuisson s'effectuera juste avant de passer à table.
Deux petits obstacles à surmonter : couper la carapace des crustacés s'avère fastidieux si on ne dispose pas d'un bon outil d'une part, ensuite il faut être très attentif à la cuisson - c'est-à-dire pas trop longue, comme pour tous les fruits de mer et poissons.
A very happy new year 2019 to everyone!
To finish the year - or to start it, here is a super easy and quick recipe to achieve. In addition, this dish can be prepared the day before or a few hours before the meal, the cooking will be done just before eating.
Two small obstacles to overcome: cutting the shellfishes shell is tedious if you don't have a good tool on the one hand, on the other you have to be very careful with the cooking - that is to say not too long, as for all seafood and fish.

Pour cette recette j'ai utilisé :

  • 1 queue de langouste par personne - 8 congelées cette fois-ci,
  • 1 grosse poignée de feuilles de basilic – celles que j'ai effeuillées et congelées à la fin de l'été dernier,
  • 250 g de beurre demi sel, ou du beurre doux auquel on ajoutera une grosse pincée de sel,
  • et surtout une solide paire de ciseaux de cuisine qui permettra de couper les carapaces en un rien de temps.

For this recipe I used:

  • 1 lobster tail per person - 8 frozen this time,
  • 1 big handful of basil leaves - the ones I have plucked and frozen at the last summer end,
  • 250 g half-salted butter, or unsalted butter to which a large salt pinch will be added,
  • and especially a strong pair of kitchen scissors that will cut the shells in no time.
Queues de langouste au beurre de basilic
Les ingrédients
Lobster tails with basil butter
Choose beautiful lobsters
La veille de la préparation, penser à sortir les queues de langouste du congélateur.
The day before the preparation, think about taking the lobster tails out of the freezer.

Préparer le beurre de basilic.

Le lendemain, commencer par faire fondre le beurre à feu doux dans une petite casserole puis y jeter les feuilles de basilic, remuer. Couper le feu, couvrir la casserole et laisser infuser quelques instants.

Preparing the basil butter.

The next day, start by melting the butter over low heat in a small saucepan and then throw in the basil leaves, stir. Cut the heat, cover the pan and let it steep for a few moments.
Lobster tails with basil butter
Beurre de basilic

Couper les queues de langouste.

Insérer une des lames du ciseau entre la carapace ventrale et la chair de la langouste comme le montrent les photos ci-dessous puis couper jusqu'au bout de la queue.
Procéder de la même manière du côté de la carapace dorsale.

Cutting the lobster tails.

Insert one of the scissors blades between the bottom carapace and the lobster meat as shown in the pictures below and cut to the end of the tail.
Proceed in the same way on the side of the back shell.
Queues de langouste au beurre de basilic
Couper la carapace de la langouste
Lobster tails with basil butter
Cut the lobster shell
À l'aide d'un couteau bien aiguisé trancher ensuite la chair dans la longueur pour obtenir deux demi langouste.
Puis glisser le pouce entre la chair et la carapace des demi langoustes et détacher délicatement la chair en la laissant accrochée au bout. Rien de plus agaçant pendant le repas que de se battre avec sa langouste cuite lorsque la chair reste bien attachée à la carapace !
Passer très rapidement les queues de langouste sous l'eau froide pour éliminer les éventuelles esquilles de carapace, puis les sécher à l'aide d'un papier essuie tout.
Then, using a sharp knife, slice the meat in length to obtain two half lobster.
Then slide your thumb between the meat and the shell of each half lobster and carefully remove the meat leaving it hanging on the tip. Nothing is more irritating when eating to fight with cooked lobster when the meat sticks firmly to the carapace!
Quickly rinse lobster tails under cold water to remove any shell splinters, then dry them with a paper towel.
Queues de langouste au beurre de basilic
Couper la chair de la langouste en deux parties
Lobster tails with basil butter
Remove the meat from the shell
Disposer les queues dans un plat allant au four.
Verser le beurre salé au basilic sur les langoustes.
Ainsi préparées, et après avoir posé un film alimentaire sur le plat, elles pourront attendre au frais quelques heures ou jusqu'au lendemain.
Arranging the tails in a baking dish.
Spread on lobsters the salted butter with basil.
Thus prepared, and after placing a plastic wrap on the dish, they can wait for a few hours or until the next day.
Queues de langouste au beurre de basilic
Place the tails in a baking dish

Cuire les queues de langoustes.

Vingt minutes avant de les manger, préchauffer le four à 220°C pendant 10 minutes environ, puis enfourner le plat pour 10 minutes à cette température.
En fin de cuisson sortir le plat du four. Vérifier la cuisson en soulevant la chair d'une des langoustes placée au milieu du plat à l'aide d'une fourchette. Si elle est encore légèrement grisée et translucide, remettre à cuire 5 minutes, mais pas plus pour garder une chair bien tendre !

Cooking the lobster tails.

Twenty minutes before eating, preheat oven to 220 ° C for about 10 minutes, then bake the dish for 10 minutes at this temperature.
At the end of cooking, take the dish out of the oven. Check the cooking by raising one of the lobster meat from the dish middle with a fork. If it is still slightly grey and transparent, cook again for 5 minutes, but not longer to keep meat very tender!

Présentation des queues de langoustes.

Au moment de servir, dresser les langoustes dans une assiette et les arroser de quelques cuillérées de jus de cuisson.
Accompagné d'un Sylvaner domaines Schlumberger, ce plat est toujours très apprécié dans notre famille au moment des fêtes de fin d'année.
Je vous souhaite à tous de bonnes fêtes !

Lobster tails presentation.

When serving, place lobsters on a plate and baste with a few tablespoons of cooking juices.
With a Sylvaner Schlumberger estate, this dish is always very valued in our family at the festive season.
I wish you a merry Christmas and a happy New Year!
Lobster tails with basil butter
Lobster tails presentation

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire