|
Bruges, quai rosaire |
|
Trop trop court ce séjour en Belgique ! La Belgique est un petit pays certes, mais son riche patrimoine mérite bien plus d'une semaine pour le découvrir.
Trois jours pour explorer le centre historique de Bruges avec sa belle unité architecturale, deux autres consacrés à Bruxelles, une journée de balade à Gand et une dernière réservée à Anvers, et voilà la semaine déjà terminée !
Nous avons utilisé uniquement le chemin de fer pour nos déplacements : la gare centrale de Bruxelles propose de nombreux trains en direction du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest du pays. Ils sont fréquents et très pratiques. Un détail un peu déroutant cependant, dès que l'on quitte Bruxelles, les messages en français dans les wagons sont exprimés en néerlandais…
|
Too too short this stay in Belgium! Belgium is a small country of course, but its rich heritage deserves much more than one week to discover it.
Three days to explore the historic centre of Bruges with its beautiful architectural unity, two others dedicated to Brussels, one day of walk in Ghent and last one kept to Antwerp, and here is the week already finished!
We only used the railroad for our journeys: Brussels Central Station offers many trains to the North, South, East and West of the country. They are frequent and very convenient. A detail a bit confusing however, as soon as we leave Brussels, in carriages, messages expressed in French are stated in Dutch ...
|
|
Je m'étais promis de visiter Bruges après avoir vu le thriller "Bons baisers de Bruges".
Aussi c'est ici que nous avons tout d'abord posé nos valises, à l'hôtel Dukes'Palace situé à la lisière du centre historique. Confortable, d'un style élégant, nous avons apprécié son calme et les petits déjeuners qui proposent à la coupe d'énormes tablettes de chocolat… C'est vrai, nous sommes en Belgique !
J'ai découvert la ville telle que je l'imaginais, son atmosphère paisible, romantique et mystérieuse, si bien décrite dans le roman de Marguerite Yourcenar - qui m'a tant marquée il y a fort longtemps - "L'œuvre au noir" puis son film avec Gian Maria Volonte…
Sans voitures, un vrai bonheur d'arpenter pendant trois jours ces ruelles bordées de canaux et de belles maisons à l'architecture gothique flamande qui nous transporterait presque à l'époque Renaissance.
|
I had promised myself to visit Bruges after seeing the thriller "In Bruges".
So, this is where we first set our luggage, at the Dukes'Palace hotel on the historic centre edge. Comfortable, with an elegant style, we appreciated its calm and the breakfasts which propose huge chocolate bars ready to be cut... It is true, we are in Belgium!
I discovered the city as I dreamed of it, its peaceful atmosphere, romantic and mysterious, so well described in the Marguerite Yourcenar's novel - that impressed me so much long time ago - " The Abyss" or "Zeno of Bruges" then its movie with Gian Maria Volonte ...
Without cars, a real pleasure for three days to stride along these narrow streets lined with canals and beautiful houses with Flemish Gothic architecture that would carry us almost to Renaissance times.
|
|
Bruges, place du Bourg |
|
|
Bruges, Bourg square |
|
|
Bruges, la Grande Place |
|
|
Bruges, Bourg square |
|
|
Bruges, parc Minnewater |
|
|
Bruges, Minnewater park |
|
|
Bruges, quartier du Beguinage |
|
|
Bruges,streets and canals |
|
|
Bruges, quai Rosaire |
|
|
Bruges, streets and canals |
|
|
Bruges, ruelles et canaux |
|
|
Bruges,streets and canals |
|
|
Bruges, hotel Dukes Palace |
|
|
Bruges, Dukes Palace hotel |
|
|
Bruges, hotel Dukes Palace |
|
Nous avons quitté Bruges pour Bruxelles où nous avons visité:
- tout d'abord la Grand' Place au cœur de la ville, témoin d'un magnifique spectacle son et lumière en période de fêtes de fin d'année. Nous avons eu la chance de loger au dernier étage de l'hotel
Amigo et de pouvoir admirer depuis notre chambre la tour de l'hôtel de ville illuminée pendant le spectacle son et lumière, inoubliable…
- le musée des beaux-arts et le musée Magritte situés sur la place Royale tout près de la colline Mont des Arts ;
- le centre belge de la Bande Dessinée où l'on peut trouver toute la collection des albums de Tintin ;
- les fameuses Galeries royales Saint-Hubert et leurs boutiques de chocolats ;
- tout cela en parcourant à pieds quelques parcs, ruelles pavées et avenues commerçantes.
|
We left Bruges for Brussels where we visited:
- First of all, the Grand Place in the city heart, witness of a magnificent sound and light show during the end of year holiday season. We were lucky to stay on the hotel Amigo top floor and to admire, from our room, the City Hall tower illuminated during the show, unforgettable ...
- the Fine Arts and the Magritte Museums located on the Place Royale close Mont des Arts Hill;
- the Belgian Comic Strip Centre, where you can find the whole collection of Tintin's albums;
- the famous Saint-Hubert Royal Galleries and their chocolate shops;
- all this by walking through few parks, small cobbled alleys and shopping avenues.
|
|
Bruxelles La Grand Place - Creativ commons Szilas |
|
|
Bruxelles, son et lumière sur la grand place |
|
|
Brussels, sound an light show on the Grand Place |
|
|
Bruxelles, Mont des Arts |
|
|
Brussels, Mont des Arts |
|
|
Bruxelles, Mont des Arts |
|
|
Brussels, Mont des Arts |
|
|
Bruxelles, place Royale |
|
|
Brussels, Saint Jacques sur Coudenberg church |
|
|
Bruxelles, palais de Bruxelles |
|
|
Bruxelles, capitale de la bande dessinée |
|
|
Brussels, Belgian Comic Strip Centre |
|
|
Bruxelles, Galeries Royales Saint Hubert - Creativ commons |
|
|
Bruxelles, hotel Amigo |
|
|
Brussels, Amigo hotel |
|
|
Bruxelles, vue depuis la fenêtre de l'hotel Amigo |
|
|
Brussels, view from Amigo hotel windows |
|
|
Brussels, view from Amigo hotel windows |
|
Nous avons fait connaissance avec Gand sous un grand soleil.
C'est une ville très animée, qui conjugue aussi bien des activités touristiques, industrielles, et d'enseignement supérieur. Son patrimoine architectural historique est conséquent et évidemment une seule journée ne suffit pas pour découvrir la ville, qui méritera un prochain séjour.
|
We met Ghent under a bright sun.
It is a very lively city, which combines tourist, industrial and higher education activities. Its historical architectural heritage is consequent and obviously a single day is not enough to discover the city, which will deserve a next stay.
|
|
Gand, le quai aux herbes |
|
|
Ghent, old Graslei embankment |
|
|
Gand, le quai aux herbes |
|
|
Ghent, old Graslei embankment |
|
|
Gand, les canaux |
|
|
Ghent, the castle of the counts |
|
|
Gand, la place du marché du vendredi |
|
|
Ghent, Friday Market square |
|
|
Gand, centre historique |
|
|
Ghent, historic centre |
|
Je ne suis pas fière d'avouer que nous avons bâclé la visite d'Anvers.
La pluie nous a découragés de poursuivre notre balade au-delà de la place centrale. Dommage… Une deuxième raison pour revenir dans cette belle région !
|
I am not proud to say we botched the Antwerp visit.
The rain discouraged us from continuing our walk beyond the central square. What a pity… A second reason to come-back to this beautiful country!
|
|
Anvers, la place Centrale |
|
|
Antwerp, Notre Dame Cathedral |
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire