Machine embroidery, how to put easily fabric in an embroidery hoop.
| |||||
Quatre coussins réalisés cette semaine. Quatre coussins brodés, à offrir.On peut parfois être pris de court pour réaliser un petit cadeau "maison". Il est impératif de bien évaluer le temps nécessaire à la fabrication de l'objet envisagé.Notre choix peut se porter sur un ou des coussins personnalisés aux monogrammes ou au prénom du destinataire. Une préparation minutieuse de la broderie évitera une perte de tissu, de fil, et bien sûr de temps.L'article "Broderie machine, quelques réponses basiques à quelques questions basiques." résumait le fonctionnement général d'une machine à coudre et à broder de ménage.Je vous propose aujourd'hui un peu de pratique pour disposer facilement le tissu dans le cercle de broderie. | Four cushions made this week. Four embroidered cushions as a gift.Sometimes we can be caught out to make a little "homemade" gift. It is imperative to properly assess the time required to create the intended object.Our choice can be one or two customized cushions with monograms or the recipient name. Careful embroidery preparation will avoid a fabric loss, thread, and of course time.The article "Machine embroidery, some basic answers to some basic questions." summarized the basic operation of a domestic sewing and embroidery machine.Today I propose some practice to easily arrange the fabric in the embroidery hoop. | ||||
| |||||
Un cadre de broderie est constitué de deux cercles s'emboitant l'un dans l'autre. Le stabilisateur et le tissu sont maintenus tendus entre ces deux cercles de broderie.
|
An embroidery frame consists of two hoops interlocking together. The stabilizer and the fabric are held taut between these two embroidery hoops.
| ||||
| |||||
Le stabilisateur "stabilise" le tissu et évite à celui-ci de se déformer pendant l'opération de broderie. Personnellement, j'utilise toujours un stabilisateur pour broder. Il est absolument indispensable avec les cercles de grandes dimensions - 20/26 cm ou 20/36 cm.
Il existe plusieurs sortes de stabilisateurs, de différentes épaisseurs et de différents matériaux. Chacun d'eux est destiné à un usage particulier comme je l'expliquais dans mon article.
|
The stabilizer "stabilizes" the fabric and prevents it from being deformed during the embroidery operation. Personally, I always use a stabilizer to embroider. It is absolutely essential with large circles - 20/26 cm or 20/36 cm.
There are several kinds of stabilizers, different thicknesses and different materials. Each of them is for a particular purpose as I explained in my article.
| ||||
| |||||
Le motif de broderie numérisé (qui est affiché sur l'écran du PC) est normalement centré dans le cadre de broderie.
Il faut donc marquer le centre de ce motif sur le tissu, avant de lancer la broderie, afin de positionner l'emplacement de celle-ci. Plus le cercle de broderie est grand, plus cette opération est compliquée.
Pour cela, tracer sur le tissu une ligne horizontale et une ligne verticale se coupant en leur milieu (avec 4 angles droits). Le centre de cette croix coïncidera avec le centre du cadre de broderie.
J'utilise le stylo très pratique "TrickMaker de Prym" dont l'encre s'efface à l'air en quelques heures/jours.
|
The digitized embroidery design (displayed on the computer screen) is normally centered in the embroidery hoop.
It is therefore necessary to draw this design center on the fabric, before launching the embroidery, in order to situate the place of this one. The larger the embroidery hoop is, the more complicated this is.
For this, draw on the fabric a horizontal line and a vertical line intersecting in their middle (with 4 right angles). The cross center will coincide with the embroidery frame center.
I use the very useful pen "TrickMaker of Prym" whose ink erases with air in a few hours / days.
| ||||
| |||||
Les cercles de broderie comportent des repères – verticaux et horizontaux. Les lignes de la croix tracées sur le tissu - verticales et horizontales, doivent s'aligner sur les repères du cadre, comme le montrent la photo ci-dessous.
Disposer le tissu bien à plat sur le plan de travail puis placer le cercle supérieur sur le tissu en ajustant les repères du cadre sur les lignes tracées.
|
The embroidery hoops have vertical and horizontal reference points. The lines of the cross drawn on the fabric - vertical and horizontal, must align with the hoop reference points, as shown in the picture below.
Lay the fabric flat on the work surface and place the top hoop on the fabric by adjusting the frame's reference points on the lines drawn.
| ||||
| |||||
Replier délicatement le tissu sur le cercle de broderie en évitant de le faire glisser.
|
Carefully fold the fabric over the embroidery hoop and avoid slipping it.
| ||||
| |||||
Positionner le stabilisateur sur le cercle de broderie inférieur. Il doit largement dépasser celui-ci sur tous les bords.
Insérer le cercle de broderie supérieur, enveloppé dans le tissu, à l'intérieur du cercle de broderie inférieur recouvert du stabilisateur.
Ajuster éventuellement l'alignement des traits marqués sur le tissu avec les repères du cadre de broderie.
|
Place the stabilizer on the lower embroidery hoop. It must be taller than the hoop edges.
Insert the upper embroidery hoop, wrapped in the fabric, inside the lower embroidery hoop covered with the stabilizer.
Adjust the alignment of the lines marked on the fabric with the embroidery frame reference points.
| ||||
| |||||
Bloquer le système pour que les cercles, le tissu et le stabilisateur soient solidement maintenus ensemble.
Puis tendre au maximum (en tirant) le tissu et le stabilisateur entre les deux cercles sans déplacer les lignes du tissu par rapport aux repères du cadre.
Serrer alors fortement le cercle inférieur afin que le tissu et le stabilisateur ne bougent plus.
Pour les grands cadres de broderie, fixer les petits cavaliers pour éviter un déplacement du tissu pendant l'opération de broderie.
| Block the system so that the hoops, fabric and stabilizer are securely held together.
Then stretch the fabric and the stabilizer to the maximum (pulling) between both hoops without moving the fabric lines compared to the frame reference points.
Then tightly squeeze the lower hoop so that the fabric and the stabilizer do not move.
For large embroidery hoops, attach small clips to prevent the fabric movement during the embroidery operation.
| ||||
|
| ||||
| |||||
Le tissu est maintenant en place sur le cadre de broderie. Il ne reste qu'à positionner ce dernier sur le module de broderie qui est broché sur la machine, puis démarrer l'opération de broderie.
|
The fabric is now in the embroidery hoop. It only remains to place this one on the embroidery module connected on the machine, and then start the embroidery operation.
| ||||
|
| ||||
La broderie terminée, desserrer les cercles de broderie et les retirer.
|
With the embroidery finished, loosen the embroidery hoops and remove them.
| ||||
|
| ||||
Déchirer le stabilisateur attaché à l'arrière du tissu par la broderie. Pour plus de précision, j'utilise une pince à épiler.
|
Tear the stabilizer attached to the back of the fabric by the embroidery. For more precision, I use a tweezers.
| ||||
| |||||
Repasser le tissu et la broderie.
Le travail de broderie est à présent terminé.
Mais l'objet final n'est pas encore achevé.
La machine à coudre doit maintenant prendre le relais pour confectionner un coussin, ou un set de table, ou encore une nappe… Autant de cadeaux qui feront plaisir aussi bien aux grands qu'aux petits – enfin nous l'espérons !
|
Iron the fabric and embroidery.
The embroidery work is now finished.
However, the final object is not yet completed.
The sewing machine must now take over to make a cushion, or a place mat, or a tablecloth ... So many gifts that will please both adults and children - we hope!
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
| |||||
|
| ||||
| |||||
|
| ||||
|
| ||||
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire