"Origami" bedding set.
| |||||
Une parure de lit en lin blanc et imprimés Liberty of London pour une petite fille. Sur le même modèle que "Régate, la parure de lit de bébé" (modèle original Prism de Purl Soho ) destiné à un petit garçon, j'ai confectionné cet ensemble en lin blanc et en imprimé Liberty of London pour une petite fille. Une petite princesse "Emma" qui est née à la mi-juin, toute jolie, toute fine.
| A crib bedding with white linen an Liberty of London prints for a little girl. On the same pattern as "Regatta, the baby bedding set" (original Prism pattern Purl Soho) intended for a little boy, I have made this set in white linen and some Liberty of London printed fabric for a little girl. A little princess "Emma" who was born in mid-June, so pretty, so cute.
| ||||
| |||||
Pour réaliser cet ensemble j'ai utilisé : | To perform this set, I have used: | ||||
Lin blanc
Pour le devant du quilt, dimensions : 100 cm x 100 cm = 100 carrés de 10 cm de côté
Le tissu en lin blanc mesure 137 cm de largeur, auquel on enlève ~ 7 cm de retrait au lavage, nous obtenons donc 130 cm pour la largeur du tissu.
Il va 10 carrés de 12,5 cm (avec coutures) dans une largeur de 130 cm, il faut donc prévoir 130 cm de tissu en hauteur pour obtenir 100 carrés.
Pour le tour de lit mesurant 180 cm x 40 cm
Devant = 185 cm x 23 cm (avec couture)
Dos = 185 x 43 cm
Nécessaire = 185 cm x 66 cm (23 + 43 cm)
Reste = (130) –(23 + 43) = 64 cm / 185 cm
Au total il faut - Lin blanc : 130 cm (couverture) + 185 cm (tour de lit) = 315 cm (reste 64 cm /185 cm)
|
White linen
For the top measuring: 100 cm x 100cm = 100 squares 10 cm on side
White linen fabric measures 137 cm wide - ~ 7 cm wash shrinkage = 130 cm
10 squares of 12.5 cm (with seams) are included in 130 cm wide
We need 130 cm length to get 100 squares.
For the crib bumper measuring 180 cm x 40 cm
Top = 185 cm x 23 cm (with seams)
Back = 185 x 43 cm
Needed = 185 cm x 66 cm (23 + 43 cm)
Remain = (130) - (23 + 43) = 64 cm / 185 cm
In total we need - White linen: 130 cm (blanket) + 185 cm (crib bumper) = 315 cm (remain 64 cm / 185 cm)
| ||||
| |||||
Liberty
Liberty London : 130 cm (ne présente pas de retrait au lavage ou minime).
Pour le devant du quilt : 50 carrés d'imprimés différents de 12,5 cm de côté
3 tailles
50 x ½ carré – 12,5 cm de côté (reste 50 x ½ carré = 100 x ¼ carré
30 x ¼ carré – 8,8 cm de côté
20 x 1/8 carré – 6,5 cm de côté
|
Liberty
Liberty London: 130 cm (has no shrinkage or minimal).
For the quilt top: 50 different printed squares - 12.5 cm side
3 sizes
50 x ½ square - 12.5 cm square (rest 50 x ½ square = 100 x ¼ square
30 x ¼ square - 8.8 cm side
20 x 1/8 square - 6.5 cm side
| ||||
| |||||
|
| ||||
Pour le dos du quilt : 110 cm x 110 cm "Felicite Rose" en tana lawn (reste 20 cm / 110 cm)
Pour le tour de lit - dimensions : 180 cm x 40 cm
Devant en un seul panneau : 185 cm x 23 cm (couture comprise)
Ou bien en 3 panneaux de 60 cm de large x 23 cm de hauteur
2 x 63 cm de large/23 cm de hauteur (dans une largeur de 130 cm)
+ 1 x 63 cm/23 cm de hauteur
= 46 cm / 130 cm nécessaire
Liberty London "Felicite Rose" en tana lawn- il faut : 110 cm + 46 cm = 156 cm ~ 160 cm
|
For the back: 110 cm x 110 cm "Felicite Rose" tana lawn (remain 20 cm / 110 cm)
For the crib bumper measuring: 180 cm x 40 cm
Top in one panel: 185 cm x 23 cm (with seams)
Or in 3 panels 60 cm wide x 23 cm high
2 x 63 cm wide/ 23 cm length (in 130 cm wide)
+ 1 x 63 cm wide / 23 cm length
= 46 cm / 130 cm required
Liberty London tana lawn "Felicity Rose"– we need: 110 cm + 46 cm = 156 cm ~ 160 cm
| ||||
Biais Liberty London "Mitsi Valeria Orchidée Rose" : 4,5 m
Cordon Liberty London "Mitsi Valeria Orchidée Rose" : 6 m
|
Liberty London bias – "Mitsi Valeria Orchidée Rose": 4.5 m
Liberty London ribbon "Mitsi Valeria Orchidée Rose": 6 m
| ||||
| |||||
Molleton
2 m x 1 m de "flocon" de chez PSR QUILT
|
Batting
2 m x 1 m of "flake" from PSR QUILT
| ||||
| |||||
Confection de la parure de lit : couverture, tour de lit et coussin.
Pour les explications pour la couverture de bébé se reporter à l'article : "Régate, la parure de lit de bébé".
| Making the set of bed linen: blanket, bumper, and cushion. | ||||
Assembler et piquer les pièces de lin blanc avec celles de l'imprimé Liberty of London
|
Gather and stich the white linen pieces with those of Liberty of London printed.
| ||||
|
| ||||
| |||||
Rectifier les coupes des carrés pour obtenir des carrés aux dimensions parfaitement identiques.
|
Put right the cuts of the squares to get squares with perfect identical dimensions.
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
Un carré parfait c'est 4 côtés égaux et 4 angles droits = 2 diagonales égales.
|
A perfect square is 4 equal sides and 4 right angles = 2 equal diagonals.
| ||||
| |||||
Disposer les carrés harmonieusement par couleur avant de les coudre.
|
Arrange the squares harmoniously by color before sewing them.
| ||||
| |||||
Assembler et piquer les carrés par bande, puis assembler et piquer les bandes entre elles
|
Gather and stitch the squares by strip, then put together and stitch the strips.
| ||||
|
| ||||
Les coutures entre les bandes doivent se rejoindre en un seul point.
|
The seams between the bands must meet at one point.
| ||||
|
| ||||
| |||||
Lorsque toutes les bandes sont cousues ensemble, le dessus de la couverture est prêt pour le matelassage.
|
When all the bands are sewn together, the top of the blanket is ready for quilting.
| ||||
| |||||
Disposer le molleton entre le dessus (patchwork) et le dessous (doublure) de la couverture.
|
Put the batting between the top (patchwork) and the underside (lining) of the blanket.
| ||||
| |||||
Pour maintenir les trois couches de textile ensemble sans épingler et gagner du temps, utiliser le petit outil "Micro stich" très pratique.
|
To keep the three textile layers together without pinning and save time, use the small tool "Micro stich" very convenient.
| ||||
|
| ||||
| |||||
Border la couverture avec le biais choisi. Et voilà ! La petite couverture de bébé est terminée.
|
Bind the blanket with the chosen bias. And that's all, the little baby blanket is completed.
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
Pour le tour de lit se reporter à l'article : "Comment réaliser un tour de lit pour bébé." | For the bumper see the article: "How to make a baby crib bumper." | ||||
Une libellule diaphane brodée dans les tons de l'imprimé anime le panneau central.
|
A diaphanous dragonfly embroidered in the printed fabric tone enlivens the middle panel.
| ||||
|
| ||||
|
| ||||
| |||||
Un petit coussin personnalisé au prénom du bébé et agrémenté d'un ruban coordonné aux imprimés, vient compléter l'ensemble. | A small-customized cushion, with the baby's name embroidered and decorated with a ribbon coordinated with the prints, completes the set. | ||||
|
| ||||
|
| ||||
Voici l'ensemble terminé pour la jolie petite Emma !
|
Here is the completed set for pretty little Emma !
| ||||
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire